FANDOM


Hidamari no Gate
Special A First Ending
陽だまりのゲート Hidamari no Gate
Song Hidamari no Gate
Type First Ending
Episodes 1 to 12, 24
Information
Album Special A ED Single "Hidamari no Gate"
Release April 16, 2008
Male Artist Jun Fukuyama, Hiro Shimono, Tsubasa Yonaga, Kazuma Horie


Hidamari no Gate (陽だまりのゲート) is the first ending theme of Special A anime.
Performed by Jun Fukuyama (福山 潤), Hiro Shimono (下野 紘), Tsubasa Yonaga (代永 翼) and Kazuma Horie (堀江 一眞)

LyricsEdit

TV version


Atatakai hikari ga
Kono ha no sukima kara
Boku o yasashiku tsutsumikonde

Chiisana fuan ga saku
Kokoro o tokashi dasu
Itsumo kimi wa boku o
Sora no shita e sasoi dasu

Waratte aruki daseba
Minareta GATE mo
Sukoshi chigatte mieru
Sono saki ni kimi ga iru

Sukoshi sesuji nobashite kara
Mae o muite


暖かい 光が 木の葉の隙間から
僕を優しく包み込んで

小さな不安が咲く心を 溶かしだす
いつも君は僕を 空の下へ 誘い出す

笑って 歩き出せば
見慣れた門も 少し 違って見える
その先に君がいる
少し背筋 伸ばしてから 前を向いて


The warm light
Going through the gaps of leaves
Gently wraps around me

A small uneasiness blooms
My heart begins to melt
You always
Invite to the place under the sky

If you walk carrying a smile
Even the gate we're used to seeing
Will look a little different
You're there ahead of me

After stretching your back
Look ahead

LyricsEdit

Full version


atatakai hikari ga konoha no sukima kara
boku o yasashiku tsutsumi konde

chiisana fuan ga saku kokoro o tokashi dasu
itsumo kimi wa boku o sora no shita e sasoidasu

waratte arukidaseba
minareta GEETO mo sukoshi chigatte mieru
sono saki ni kimi ga iru
sukoshi sesuji nobashite kara mae o muite

hitamuki na hitomi ni utsuritai to negatta
sora ni kumo ga egakareru you ni

kimi no egao wa boku no shiawase o katadotte
boku mo kimi o saikou no hidamari e sasoitai

sasai na koto sae mo issho nara tanoshii
boku no hidamari wa zutto kimi ga iru kono basho
karuku senaka tataki atte asu o mukae you

moshi mo kanashii koto ga kimi o mukaetara
minareta GEETO kuguri itsumo no basho e oide
kimi no egao tsukuru junbi wa dekite iru yo

waratte arukidaseba
minareta GEETO mo sukoshi chigatte mieru
sono saki ni kimi ga iru
sukoshi sesuji nobashite kara mae o muite

暖かい 光が 木の葉の隙間から
僕を優しく包み込んで

小さな不安が咲く心を 溶かしだす
いつも君は僕を 空の下へ 誘い出す

笑って 歩き出せば
見慣れた門(ゲート)も 少し 違って見える
その先に君がいる
少し背筋 伸ばしてから 前を向いて

ひたむきな瞳に 映りたいと願った
空に雲が描かれるように

君の笑顔は 僕の幸せを象(かたど)って
僕も君を 最高の 陽だまりへ誘いたい

些細なことさえも 一緒なら 楽しい
僕の陽だまりはずっと 君がいるこの場所
軽く背中 叩き合って 明日を向かえよう

もしも悲しいことが 君を迎えたら
見慣れた門(ゲート)くぐり いつもの場所へおいで
君の笑顔 作る準備は できているよ

笑って 歩き出せば
見慣れた門(ゲート)も 少し違って見える
その先に君がいる
少し背筋 伸ばしてから 前を向いて


A Warm light, wrapping me kindly
from the opening of the leaf of the tree

you always who start melting the heart where a Small
insecurity blooms that lure out me to under the sky

Laughing, if it starts walking,
to see, also the gate which is accustomed being different a little,
after that it is visible first the line of the
backbone where you are extending a little before facing

That we would like to appear in the conscientious pupil,
as the cloud is drawn in the sky which asks,

Imitating my happiness, we would like to invite your smiling face
to the ball where I and you are the highest positive

My positive accumulating which even trivial thing
is pleasant from simultaneous directly this place
where you are the back to hit lightly, will be able to face tomorrow

When sad thing receives you, you see and the are
to the gate side gate usual place to be with your smiling face
as for with the preparation which is made being effective

Laughing, if it starts walking, to see,
also the gate which is accustomed being different a little,
after that it is visible first the line of the backbone
where you are extending a little before facing

VideoEdit

Special A First Ending Theme01:32

Special A First Ending Theme

TV version

Special A - Hidamari no Gate05:02

Special A - Hidamari no Gate

Full version

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.